Всем добрый день! Это первый выпуск подкаста «Языковые перекрёстки», где я, Фёкла-Екатерина Дорофеева, рассказываю об интересных моментах в лингвистике и изучении языков. Сегодня мы поговорим о том, как люди выбирают язык или даже несколько языков для изучения.
Может показаться, что ответ на этот вопрос очень простой. Но таким он будет, только если лично вы для себя хорошо понимаете, зачем вам учить английский или какой-то другой язык. Для преподавателей, например, он гораздо сложнее и многограннее, потому что ученики к нам приходят с самыми разными запросами и целями. И это разнообразие определяет некоторые социальные и экономические реалии.
Итак, с чего же начинается выбор языка? Для многих из нас это, прежде всего, интерес или какая-то необходимость. Причины в целом можно разделить на три группы — учебные, рабочие и личные.
Учебные — это, например, когда программа в учебном заведении даёт ограниченный выбор. То есть вы можете, скажем, выбрать немецкий или французский вторым языком в школе, но не какой-то другой язык.
Рабочие причины возникают, когда вы задумываетесь о своей карьере. Благодаря глобализации экономики даже не выезжая из родного региона можно найти работу с иностранцами, или переехать по приглашению своего работодателя в другую страну, и тут обычно встаёт связанный с языком выбор - с кем вы хотите работать и где вы хотите жить.
А в рейтинге личных причин обычно лидирует интерес к культуре какой-то страны или народа.
Интерес — явление вроде бы тоже понятное, но мы вообще-то не всегда можем сказать, почему он возникает к чему-то конкретному. Зацепить нас могут самые разные и совершенно неожиданные вещи. Иногда, например, достаточно прочитать одну книгу или послушать одну песню, чтобы захотеть вникнуть в язык, на котором они были созданы.
Что нам здесь говорит наука? Интерес тесно связан прежде всего с эмоциями. Первичный интерес в своей основе это иррациональное явление, которое мы не можем контролировать. Но он не берётся из неоткуда. Обычно у человека есть что-то в его прошлом опыте, что-то позитивное, и с ним подсознательно проводится ассоциативная связь. Поэтому часто, когда язык изучается из-за интереса к культуре, это говорит о том, что данная культура чем-то очень близка человеку. В обратную сторону это тоже работает — например, вы вряд ли захотите изучать язык, с носителями которого у вас ранее было неприятное общение.
Наш интерес становится основой для мотивации, потому что, по сути, это фокусировка на объекте, сопровождаемая желанием узнать о нём побольше. Но одного первичного интереса мало. Если стремление узнать больше успешно реализуется и продолжает сопровождаться позитивными эмоциями, вырабатывается устойчивость интереса. В сочетании с какими-то осознаваемыми успехами мы получаем удовлетворённость, а она в свою очередь обеспечивает бОльшую длительность позитивных эмоций.
Это во многом физиологичный процесс. Наш мозг любит давать подкрепление гормонами тому, что нас радует. И всё это постепенно приводит к возникновению подсознательного желания идентифицировать себя с нашим занятием. Это называется вовлечённостью.
В 1960х годах американский психолог Джон Аткинсон вывел теорию мотивации, когда проводил исследования среди предпринимателей и менеджеров компаний. Позже эта теория перекочевала в педагогику и легла в основу некоторых концепций обучения. Они базируются на двух моментах теории: верит ли человек, что справится, и действительно ли ему нужно это делать. Скорее всего вы сталкивались с мнением, что изучение языка должно подразумевать реализацию какой-то цели. Так вы лучше понимаете, в какой момент достигните ощутимого успеха. Но как оказывается, и этого мало.
Если какой-то язык кажется вам заведомо сложным, никакая необходимость или супер-позитивный преподаватель не заставят вас им заниматься. Наш мозг идёт по пути наименьшего сопротивления и сдаётся при любом удобном случае, вызывая ту самую прокрастинацию. При этом речь не про объективные данные о сложности языка, а только про наши личные представления. Есть масса людей, которые учат языки, совершенно не похожие на их родной язык. Просто потому что для них это изначально не выглядело сверхсложной задачей, и когда у них возникают трудности, они преодолевают их на устойчивых позитивных реакциях организма. Это не значит, что они испытывают ярко выраженные эмоции в процессе. У них просто выделяется достаточное количество дофамина, который отвечает за нашу способность на чём-то сконцентрироваться.
А ещё решение изучать тот или иной язык или не изучать иностранные языки вообще базируется на нашей самооценке в целом. Чем критичнее мы относимся к своим способностям, тем сложнее нам решиться на что-то новое и необычное.
Также немалое влияние будет оказывать ценность альтернатив. В современном мире у каждого человека есть бесконечное количество вариантов, на что он может потратить своё время. А время — это важный и невосполнимый ресурс. Какие-то языки будут требовать больше времени на достижение значимого уровня, какие-то меньше. Для каких-то нет проблем с доступом к учебным ресурсам и преподавателям, а для других придётся потрать время только на поиски. Всё это будет оказывать большое влияние при выборе, например, между английским, сербским и китайским.
Надеюсь, этот пилотный выпуск подкаста «Языковые перекрёстки» помог вам лучше понять себя и окружающих, и, возможно, вдохновил вас на новые языковые приключения. С вами была Фёкла-Екатерина. Не забывайте подписываться на подкаст и делитесь своими мыслями о выборе языка в комментариях. До новых встреч!